{"product_id":"9786267240663","title":"我們仰望的四個天空 【雙面書封設計】","description":"\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e◑◐獨特珍藏版—【雙面書封設計】◑◐\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e一部跨時空的非典型女性成長小說\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e一本流離之書\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e美籍華裔小說家張婷慧 初試啼聲的野心之作\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e當林黛玉跨出《紅樓夢》的大觀園，\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e穿入19世紀末的荒敗與華麗，\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e她的悲劇故事將如何被重述？\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e★《紐約時報》2022年最受關注圖書之一 ★\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e★《紐約時報書評》編輯選書 ★\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e★ Goodreads年度讀者票選獎  2022年最佳歷史小說提名 ★\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e★ 著名美國圖書推薦網站GMA Book Club 每週選書 ★\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e東方與西方的世紀末交匯 \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e從末代帝國到19世紀璀璨光華之地 \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e見證時代浪潮與人性之惡\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「我知道這本書是歷史小說，但當我翻閱它，它並無關歷史，也不類屬小說。它更近似於我們當下的現實，以及當下之前很長一段時間的現實。」——張婷慧\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e這是一個有關孤女成長之痛的故事。但也不完全是。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e傳奇的起點由此開始：偌大中國裡的一座無名小漁村，一個典型幸福家庭裡的普通女孩。 \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e成長過程中，這個女孩擁有四個名字、四種身分，在兩種性別之間來回變換，沒有任何世俗定義得以完整概括她的四段人生。她從暗藏著動蕩時局的安和小日子中走來，走入了一個持續流動的遷移故事。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e當她叫黛玉的時候，黛玉健康、活潑，擁有美好的家庭與天真的夢想。站在傳統與新觀念之間的模糊地帶，她並不願意成為黛玉——古典文學《紅樓夢》裡那病懨懨、一生充滿悲涼底色，死於愛情的憂愁少女。黛玉想要走出黛玉的影子。如同一種悖論，她接下來的人生卻與古典少女黛玉的精魂緊密交纏在一起。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e當她是街頭流浪男孩阿風的時候，阿風是在中國庶民社會中掙扎求存的廣大孤兒一分子。這些骯髒如乞兒的男孩每天在街上遊蕩，幹些偷雞摸狗的事，飢餓感是支撐他們活下去的唯一理由。沒人知道他們的過去；他們彷彿也沒有未來。在這裡，小說彷彿把我們帶入了平凡的孤兒奮鬥故事，又拉著我們跳出了這一故事模型。 \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e當她是雛妓牡丹的時候，她住在十九世紀末美國舊金山唐人街上，一座偽裝成洗衣店的妓院。這是一個異境的中國，一座奇幻而邪惡的異托邦，集中了黑幫成員、金錢、權力與官商交結的犯罪網路。在這個地方，她穿著怪裡怪氣的中國服飾，被賦予充滿中國特色的名字，妓院的女孩們會將上唇塗滿胭脂，下唇中央點上宛如櫻桃的一點。白人喜歡這味，她們說，覺得我們這樣看起來更像中國人。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e當她叫做雅各的時候，她意識到，在這片土地，當男孩輕而易舉，但當男人才至關重要。雅各要靠模仿男人保護自己，模仿他們對自己無敵、強大的自信，相信自己能予取予求。男孩雅各四處打工養活自己，遇到更多失根的華人——淘金熱的時代過去後，他們留了下來，面對充滿威脅的種族仇恨，面對成為日常的各種代名詞：苦力、黃皮佬、鳳眼異類或髒鬼。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e黛玉、阿風、牡丹與雅各，四個名字、四種身分，循序漸進地劃出小人物的不凡人生，濃縮了一段布滿苦難的華人遷移史。困在不同的身分中，她不斷想要逃出去：逃出現在，逃出命運。她四處流離，彷彿無處可去，被冥冥中不可違抗的巨手推著，茫然向前走去。但每一次的咬牙掙扎，都改寫了「黛玉」的符號，也改造了女子扮裝的古典意涵，某種對男性英雄情懷的頌揚。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e在張婷慧充滿魔力的筆下，龐大的時間浪潮將把黛玉、阿風、牡丹與雅各帶往怎樣的結局？\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e一部以十九世紀末橫跨中國與美國的華人史為背景的歷史小說。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e各界推薦\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「張婷慧帶領我們看見在極為不公平的文化下，一個堅毅不屈的故事；令人難過的是，這樣的故事依然存在於今日的世界。」—華盛頓郵報\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「充滿人生。」—電子雜誌Bustle\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「一個超現實、結構恢弘的故事……這部歷史小說勾勒出了醜惡的排華法案背後的人類悲劇。」—艾莎•拉斯科，NPR節目主持人\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「美妙的書寫……張婷慧不是第一個處理美國排華問題的作家，但她的書絕對是相類主題作品中最令人難忘的一本……它的出現恰是時候。」—亞洲書評\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「張婷慧運用她非凡的才華，呈現一八○○年代華人在美國遭受的不公平對待，讀來令人瞠目結舌。透過揭露此段歷史，她促使我們停下思考，時至今日，還有多少殘酷與不公仍然持續上演。這是一本將你吞噬、讓你心碎，卻又讓你心懷丘壑的小說。」—安．派契特（Ann Patchett），《倖存之家》（The Dutch House）作者\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「精湛絕倫。張婷慧的作品將傳說與歷史交織在一起，既具永恆性，又精準回應當下痛點。」—安娜．諾思（Anna North），《絕壁上的她們》（Outlawed）作者\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「一本出色的小說，饒富反思意味，探究自我追尋、道德使命、偉大之愛與離譜不公之作。張婷慧的文筆令我為之傾倒——銳利如磨針，絕妙似書法。」—梅哈．馬瓊達（Megha Majumdar），《燃燒》（A Burning）作者\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「角色、歷史與故事交織的精彩盛宴。張婷慧塑造出令人難以忘懷的角色，以詩意寄情，展現生命韌性，帶領讀者踏上難忘之旅。這本書在背景研究下足了功夫，令人目眩神迷。」—卡莉．法哈多－安斯汀（Kali Fajardo-Anstine），《莎賓娜和柯莉娜》（Sabrina \u0026amp; Corina）作者\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「在一場橫跨中國與美國西部的大冒險中，張婷慧精心塑造了一個深刻的故事，探討身分、愛與歸屬。」—張晨極（C Pam Zhang），《金山恩仇錄》（How Much of These Hills Is Gold）作者\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「一部旋即成為經典的作品，不可或缺之作，輕鬆躋身十年來最佳小說之列。張婷慧是文字的魔法師，編織一段揉合了透徹歷史知識的冒險，端出一篇曲終人散後仍縈繞不去的故事。實至名歸的驚奇之作。」—T．綺拉．麥登（T Kira Madden），《無父女孩部落萬歲》（Long Live the Tribe of Fatherless Girls）作者\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「張婷慧對於歷史和人性觀察入微，為文壇塑造了一位難以抹滅的女主角。黛玉必能成為西洋經典女主角的一員。」—茱麗葉．葛姆斯（Juliet Grames），《史黛拉的第七或八次死亡》（The Seven or Eight Deaths of Stella Fortuna）作者\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「這本書精闢、引人入勝，令人難以忘懷——這是我們最想要，也最需要的歷史小說。」—茱莉亞．法恩（Julia Fine），《樓上的房子》（The Upstairs House）和《密林詛咒》（What Should Be Wild）作者\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e作者簡介\n\u003cbr\u003e張婷慧Jenny Tinghui Zhang\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e張婷慧是一名美籍華裔作家，其虛構與非虛構作品散見於The New York Times、Apogee、Ninth Letter、Passages North、The Rumpus、HuffPost、The Cut及Catapult等文學雜誌和網站。她擁有懷俄明大學（University of Wyoming）創作碩士學位，曾獲昆地曼（Kundiman）、國家之聲藝術基金會（VONA\/Voices）與《錫屋》文學雜誌計畫（Tin House）資助。她出生於中國長春市，於美國德州奧斯汀長大，目前居住於此。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e譯者簡介\n\u003cbr\u003e艾平\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e臺灣高雄人，國立臺灣大學國際企業學系畢，倫敦大學金匠學院性別研究碩士。喜歡為故事服務。\n\u003cbr\u003e聯絡方式：iveping@gmail.com\u003c\/p\u003e","brand":"堡壘","offers":[{"title":"平裝書 Paperback","offer_id":47380851327203,"sku":"L3A-DTRBRTW-9786267240663","price":130.0,"currency_code":"HKD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1778\/4925\/files\/9786267240663_1.webp?v=1768999149","url":"https:\/\/buybookbook.com\/zh-mo\/products\/9786267240663","provider":"買書書 BuyBookBook","version":"1.0","type":"link"}