{"product_id":"9786269707904","title":"生而為囚 （全新修訂版）","description":"\u003cp\u003e著作暢銷逾3.2億冊說故事大師——傑佛瑞亞契\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e融合自身坐牢經歷以及大仲馬經典\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e21世紀倫敦都會版《基度山恩仇記》\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「往後二十年你可能都會為這個決定後悔。」\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「如果全世界都認為我殺了最親愛的朋友，那我寧願用二十年來證明自己的清白。」\n\u003cbr\u003e「不過世人很快就會遺忘。」\n\u003cbr\u003e「我不會。」\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e那晚，丹尼在酒吧向未婚妻貝絲求婚，卻遭到酒醉男子克雷格挑釁，雙方發生衝突，貝絲的哥哥在混亂中遭克雷格刺殺身亡。事發後，丹尼反而被克雷格指稱是殺人兇手⋯⋯\n\u003cbr\u003e原來，克雷格竟是個大律師，在他以及明星、富商、貴族等四名有頭有臉的人指認下，身為修車工的丹尼毫無勝算，被判刑二十二年，關入英國戒備最森嚴的貝爾馬什監獄——一個從未有人逃離的囚籠。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e在獄中，丹尼認識了牢友尼克，結為知交。和出身市井的丹尼截然不同，尼克出身貴族，但兩人的外貌及身材卻意外相似。兩年來，尼克將淵博的學識傾囊相授給丹尼，卻在即將獲釋前過世，丹尼利用這個陰錯陽差的機會互換身份，光明正大踏出監獄，以貴族的身份及豐厚的資產，默默展開報復大計⋯⋯\n\u003cbr\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e【新修版特色】\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e1. 重新考據原著專有用語。\n\u003cbr\u003e舊版基於閱讀流暢性，將許多專有名詞轉化成台灣讀者較熟悉的本土用語，或是簡略不譯。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e不過，傑佛瑞．亞契小說作品的一大特點，就是對於各個專有領域有著精確且詳實的描述，以其高度說服力令讀者深歷其境。尤其本書精華為法庭攻防，因此新修版將特別考據原著，盡力呈現英國法律及文化的專有用語。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e2. 還原各場景脈絡下的角色稱呼。\n\u003cbr\u003e舊版為了方便讀者記憶，將角色名字統一簡化。例如女主角原名「伊莉莎白．威爾森」，暱稱「貝絲」，舊版幾乎全部統一稱為「貝絲」。\n\u003cbr\u003e不過在原著中，同一角色的稱謂根據不同場景，以及人物間的階級、親疏關係，有不同的稱呼。以男主角「丹尼」為例，在法院開庭時，是以完整全名「丹尼爾．亞瑟．卡特萊特」唱名，他的辯護律師稱呼他「卡特萊特先生」，對立的控方律師則略去禮貌，直呼其姓氏「卡特萊特」，女友及親人則稱呼他「丹尼」。\n\u003cbr\u003e新版將還原原著中各場景的角色稱呼變化，以重現人物細微的關係。 \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e3. 校正舊版誤譯。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e英國、加拿大、澳洲、紐西蘭和印度新書榜第一名\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e《紐約時報》暢銷書排行榜前十名\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「說故事的能力是一種偉大且不尋常的天賦。不是可以教授或學來的。你有就有，沒有就是沒有。傑佛瑞．亞契是說故事的人。如果不能讓讀者著迷，他的書就不會賣出上億本！」\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e—艾瑞卡・華格納（Erica Wagner），《泰晤士報》文學編輯\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e「我坐在牛津的一家星巴克，狂熱地翻閱著書頁，想知道惡人接下來有什麼可怕的陰謀，我不得不承認我完全被迷住了。」\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e—安東尼・霍洛維茨（Anthony Horowitz），英國小說家\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e推薦人\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e呂秋遠、唐福睿、官雨青\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e作者簡介\n\u003cbr\u003e傑佛瑞．亞契（Jeffery Archer）\n\u003cbr\u003e \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e英國文壇的首席小說才子，擅長以自身豐富經歷融入細節，生花妙筆寫下各種布局精巧、刻劃生動的故事。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e亞契在29歲即當選下議院議員，不過在五年後即因投資失利而瀕臨破產，辭去公職。為了償還債務，他投身寫作，以自身經歷為藍本的小說在出版後大為暢銷，讓他從此家喻戶曉，並迅速累積財富。之後重返國會，一路晉身至保守黨副主席，並於1992年被授予終身貴族，成為上議院議員，1999年被提名為保守黨的大倫敦市長候選人，就在從政高峰之際，卻被爆出偽證醜聞，黯然退選，2001年因偽證罪及妨礙司法公正罪被判刑四年，並在監獄服刑兩年後獲釋。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e作為優秀的小說家，亞契並沒有放過自身坐牢的醜事，反而將此經驗融合了偶像大仲馬的巨作《基督山恩仇記》，寫下當代倫敦版的《生而為囚》，創下了小說生涯的另一高峰。儘管亞契的道德操守有諸多爭議，但卻完全不減大眾對其作品的熱愛。他的畢生著作全球發行量已逾3.2億冊（2017），其代表作《該隱與亞伯》銷售3700萬冊，名列「世界最暢銷書榜」（前一名是《天使與魔鬼》，後一名是《戰爭與和平》），並入選為「英國人最喜愛的百大小說」。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e譯者簡介\n\u003cbr\u003e楊幼蘭\n\u003cbr\u003e美國密蘇里大學新聞學院碩士，曾任職報紙、電視、通訊社等媒體，譯作曾獲經濟部小企業處89年與92年度金書獎。翻譯作品包括《改寫規則的人，獨贏》、《雪球——巴菲特傳》（合譯）、《創意城市》、《如何賣東西給女性》、《沒有對手的競爭》、《改造企業》、《跨組織再造》、《創新管理》、《即興創意》、《日不落行銷》、《病菌與人類的戰爭》、《玻璃、紙、咖啡豆》、《鉛筆》等數十本書。\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"惑星","offers":[{"title":"平裝書 Paperback","offer_id":47380898414819,"sku":"L3A-DTRBRTW-9786269707904","price":156.0,"currency_code":"HKD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1778\/4925\/files\/9786269707904_1.webp?v=1769010887","url":"https:\/\/buybookbook.com\/zh\/products\/9786269707904","provider":"買書書 BuyBookBook","version":"1.0","type":"link"}