中文版 《Now One Foot, Now the Other》
爺爺巴柏是小男孩巴比最要好的朋友,小時候巴比學走路,是靠巴柏幫忙。
巴柏和巴比最喜歡做的事情之一,是玩一盒很舊的木頭積木。
巴柏和巴比把積木一塊、一塊,很慢、很慢的堆起來,堆疊成一座高塔。
但是,巴比的五歲生日過後沒多久,爺爺病了,病得很嚴重,他的手和腳都不能動,
他也不能說話。醫生不確定他到底認不認得人。巴比覺得很害怕。
爺爺不記得他了。有一天,巴比開始堆積木,積木倒下來,巴柏微微笑著,手指頭一上一下的動起來。巴比哈哈大笑。他知道巴柏會好起來的……
為什麼狄波拉常在故事中提及老人生病和死亡呢?對於這一點,他說:大人往往以為孩子脆弱的像花一樣,其實孩子有一種自然生成的勇氣,是值得培養和鼓勵。
《先左腳,再右腳》描述小男孩和中風的祖父間溫馨、動人的情誼,就像發生在你我身邊的故事。
作者用平實的文字和簡單卻充滿力量的圖畫,向讀者傳達家的意義和家人間濃濃的親情。
巴柏和巴比最喜歡做的事情之一,是玩一盒很舊的木頭積木。
巴柏和巴比把積木一塊、一塊,很慢、很慢的堆起來,堆疊成一座高塔。
但是,巴比的五歲生日過後沒多久,爺爺病了,病得很嚴重,他的手和腳都不能動,
他也不能說話。醫生不確定他到底認不認得人。巴比覺得很害怕。
爺爺不記得他了。有一天,巴比開始堆積木,積木倒下來,巴柏微微笑著,手指頭一上一下的動起來。巴比哈哈大笑。他知道巴柏會好起來的……
為什麼狄波拉常在故事中提及老人生病和死亡呢?對於這一點,他說:大人往往以為孩子脆弱的像花一樣,其實孩子有一種自然生成的勇氣,是值得培養和鼓勵。
《先左腳,再右腳》描述小男孩和中風的祖父間溫馨、動人的情誼,就像發生在你我身邊的故事。
作者用平實的文字和簡單卻充滿力量的圖畫,向讀者傳達家的意義和家人間濃濃的親情。
作者/繪者
湯米.狄波拉
湯米.狄波拉是美國最重要的兒童圖畫書作家之一,他創作過九十餘本文圖並茂的兒童圖畫書,並為二百多本書畫過插畫,作品先後獲得紐伯瑞、凱迪克等多項圖畫書大獎。狄波拉是愛爾蘭移民,從小他最喜歡在假日時去找曾祖母聽古老的愛爾蘭故事,他的作品常以自己的家庭經驗出發,描寫和家人之間濃密的親情,充分表現出他對家人的重視與敬愛,幽默、真切而令人感動,豐富的文化背景與家人的間的深厚情感,皆成為他日後創作的泉源與動力。
譯者
柯倩華
輔仁大學哲學碩士,美國南依利諾大學哲學博士研究。收藏和研究圖畫書多年。現從事童書翻譯、評論、研究教學等工作。
湯米.狄波拉
湯米.狄波拉是美國最重要的兒童圖畫書作家之一,他創作過九十餘本文圖並茂的兒童圖畫書,並為二百多本書畫過插畫,作品先後獲得紐伯瑞、凱迪克等多項圖畫書大獎。狄波拉是愛爾蘭移民,從小他最喜歡在假日時去找曾祖母聽古老的愛爾蘭故事,他的作品常以自己的家庭經驗出發,描寫和家人之間濃密的親情,充分表現出他對家人的重視與敬愛,幽默、真切而令人感動,豐富的文化背景與家人的間的深厚情感,皆成為他日後創作的泉源與動力。
譯者
柯倩華
輔仁大學哲學碩士,美國南依利諾大學哲學博士研究。收藏和研究圖畫書多年。現從事童書翻譯、評論、研究教學等工作。