Description
譯者: 曾陽晴
咦,大家耳熟能詳的,不是「三隻小豬和大野狼」的故事嗎?
怎麼會變成了「三隻小狼和大壞豬」呢?
角色互換後,故事情節會怎麼發展呢?
一開始,狼媽媽將三隻小狼叫到身邊,要他們出去自立門戶,並警告他們要小心那隻大壞豬。(但為什麼要小心呢?豬做了什麼壞事嗎?)
明白「團結是力量」的小狼三兄弟,最先遇到袋鼠媽媽,看她「推著一輛手推車,滿載著紅色和黃色的磚塊」,三隻小狼就問她說,可不可以給他們一些磚塊。在袋鼠媽媽慷慨送磚下,三兄弟一塊蓋了一棟磚房。
然後,大壞豬上場了,眼神凶惡的注視著正在玩槌球的三隻小狼,三兄弟牢記母親的話,一看到大壞豬,就趕緊跑進屋子,鎖上門。
大壞豬敲門,要三隻小狼開門讓他進去,三隻小狼自然是不肯,於是大壞豬就威脅說要把他們的房子吹垮。只是,不管豬如何「呼呼又哈哈,哈哈又呼呼」,房子沒有垮。「不過,大壞豬可不是浪得虛名的,他回去拿了一把大鐵錘,把房子給錘垮了。」
房子垮了,三隻小狼嚇得落荒而逃,他們決定要蓋一棟更堅固的房子。
這時候,他們看見海狸正用水泥攪拌機在攪拌水泥,便跟他要了一些水泥,蓋了一棟水泥房子。水泥房子比磚房堅固許多,這下應該不怕大壞豬來破壞了吧?
大壞豬再度登場,看到三隻小狼在屋前玩網球,他又走上前,三隻小狼又逃回屋內。大壞豬按門鈴,再次提出威脅,說要吹垮房子。只是,不管他如何「呼呼又哈哈,哈哈又呼呼」,房子沒有垮。不過,大壞豬當然不會就此算了,這次他拿了電鑽,把房子擊垮。
三隻小狼還是沒有放棄,他們下定決心,要蓋一棟更堅固的房子。
這時候,他們看到犀牛先生開了一輛載滿帶刺的鐵絲、鐵條、鐵甲和一些鐵鍊的貨車過來,便跟他要了些材料,蓋了一棟非常堅固、安全的房子。可是大壞豬完全沒被牆上帶刺的鐵絲嚇著,他按了電視對講機,照例提出威脅,同樣的「呼呼又哈哈,哈哈又呼呼」,當然房子還是沒有被他吹垮。
不過,照例,大壞豬是不可能就此罷手的,他帶來了炸藥,埋在房子底下,然後……房子炸掉了!可憐的三隻小狼又一次落荒而逃。
他們虛心檢討,認為一定是使用的建材有問題,才會被大壞豬破壞。
然後,三隻小狼遇見了一隻紅鶴推著一車花走過來。他們決定,這次要蓋棟花房。
咦?從越來越堅固的建材,換成弱不禁風的花,怎麼可能阻止得了大壞豬?這下大壞豬光是「呼呼又哈哈,哈哈又呼呼」,就能輕易吹垮房子了吧!
不過,當豬照例提出威脅要吹垮房子,吸足了一口氣,準備呼呼又哈哈時,「聞到了淡淡的花香」……然後,讓人意想不到的奇妙事情發生了!大壞豬陶醉在花香裡,手舞足蹈了起來……
這本澈底顛覆傳統童話思維的繪本,以輕鬆有趣的手法,讓人體會環境對人的影響,也讓人在幽默出奇的情節與圖像中,可進一步去思考「好」「壞」的分野與改變的可能。
作者
尤金.崔維查 (Eugene Trivizas)
尤金.崔維查出生於希臘雅典,是一位政治、經濟和法律的學者,先後獲得希臘、美國、英國大學的碩士及博士學位,目前從事相關領域的教學、研究,同時為希臘兒童創作出版了許多書,可說是多才多藝。本書是他以英語出版的第一本圖畫書,不僅為他贏得了包括A.L.A、A.S.L.J,還有Parents Choice 等所頒發的獎項,而且全世界已有15種翻譯版本,更榮登美國暢銷書排行榜。
繪者
海倫.奧森貝里(Helen Oxenbury)
海倫.奧森貝里對台灣讀者來說,一點也不陌生,從事插畫工作三十多年,她的作品早已遍佈全世界,在中文版少說也有數十種,例如重新詮釋的經典名著《愛莉絲夢遊奇境》,還有《我們要去捉狗熊》等,都深受小朋友歡迎。事實上,創作無數並且得獎無數的海倫.奧森貝里,是在結婚、有了小孩之後,才開始提筆為童書創作,長久以來,她的心願一直就是藉著作品「為孩子一生的閱讀和學習做踏腳石」。
譯者
曾陽晴
中華民國清華大學中文博士,現任中原大學通識教育中心副教授。曾經翻譯過數十本童書,寫過幾本圖畫書,出版過二十幾本小說、散文;也主持過多個廣播及電視節目。最得意的童書作品,是和太太劉宗慧合作的《元元的發財夢》,得了無數國內外大獎,深獲肯定。