描述
作者:荷馬原著、阿爾弗雷德.約翰.丘奇改寫、從口傳神話、到史詩的藝術化、再到悲劇的哲學深化、乃至帝國敘事的政治轉化、每一階段都在既有基礎上重新賦予神話新的意義。、然而、現代讀者若直接進入原典、往往會感到某種「斷裂感」。這正是因為古希臘史詩採取的是一種「片段式敘事」、:它不從頭講起、而是從故事的中段、甚至高潮、直接展開。《伊利亞德》並不描述特洛伊戰爭的起因、也不交代木馬計的結局、而僅聚焦於戰爭第十年中短短數週的衝突核心、即阿基里斯的憤怒與和解。《奧德賽》則同樣不按時間順序敘述、而是透過倒敘與插敘、使主角奧德修斯的冒險成為一種回憶中的敘事。 | 繪者:約翰.弗拉克斯曼、Flaxman的新古典主義線描插圖具有重要的藝術史地位、可吸引對版畫、書籍藝術有興趣的讀者。 | 譯者:羅祁 | 系列:百読本
讀懂荷馬史詩,從這裡開始 暢銷百年,風靡無數年輕讀者 最受歡迎、最好理解的白話插圖版 特洛伊戰爭終於落幕,但英雄奧德修斯的考驗才正要開始。 他必須橫渡未知的大海,才能回到等待妻子與兒子身邊,然而神祇的憤怒與命運的阻撓,讓這段歸途足足耗去了十年。他親歷獨眼巨人的洞穴,逃脫女巫的魔法,聆聽塞壬的歌聲而不沉淪,並穿越史庫拉死亡水道。 荷馬史詩故事對西方文化影響深遠,但其原典是用古希臘文寫成的詩篇,語言艱深、結構複雜,令許多有心一讀的人望而卻步。 本書由英國倫敦大學教授阿爾弗雷德.約翰.丘奇以流暢現代的英文散文重述《伊利亞德》,保留史詩的宏大格局與跌宕情節,同時去除古典詩作的語言障礙,讓所有讀者都能直接感受這部西方文學最古老冒險故事的魅力。書中並附有 18 世紀英國新古典主義藝術大師約翰.弗拉克斯曼的傳世插圖,以典雅線條勾勒出動人的史詩場景。 「荷馬史詩從來沒有過時,透過這本書,你會知道這些神話故事是如何在漫威電影中繼續活著。」 ──耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授) 「當我們閱讀這樣一部改寫本時,其實正參與了一段長達三千年的文化傳承:在變動之中詮釋不變,在故事之中看見人類自身。」 ──鄭芳雄(台大外文系退休教授)
讀懂荷馬史詩,從這裡開始 暢銷百年,風靡無數年輕讀者 最受歡迎、最好理解的白話插圖版 特洛伊戰爭終於落幕,但英雄奧德修斯的考驗才正要開始。 他必須橫渡未知的大海,才能回到等待妻子與兒子身邊,然而神祇的憤怒與命運的阻撓,讓這段歸途足足耗去了十年。他親歷獨眼巨人的洞穴,逃脫女巫的魔法,聆聽塞壬的歌聲而不沉淪,並穿越史庫拉死亡水道。 荷馬史詩故事對西方文化影響深遠,但其原典是用古希臘文寫成的詩篇,語言艱深、結構複雜,令許多有心一讀的人望而卻步。 本書由英國倫敦大學教授阿爾弗雷德.約翰.丘奇以流暢現代的英文散文重述《伊利亞德》,保留史詩的宏大格局與跌宕情節,同時去除古典詩作的語言障礙,讓所有讀者都能直接感受這部西方文學最古老冒險故事的魅力。書中並附有 18 世紀英國新古典主義藝術大師約翰.弗拉克斯曼的傳世插圖,以典雅線條勾勒出動人的史詩場景。 「荷馬史詩從來沒有過時,透過這本書,你會知道這些神話故事是如何在漫威電影中繼續活著。」 ──耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授) 「當我們閱讀這樣一部改寫本時,其實正參與了一段長達三千年的文化傳承:在變動之中詮釋不變,在故事之中看見人類自身。」 ──鄭芳雄(台大外文系退休教授)






