奧德賽(名導諾蘭史詩大片原著,唯一主張【奧德賽作者是女性】傳奇譯本)

奧德賽漂泊之旅拉頁彩圖+33張故事插圖+奧德修斯宅邸平面圖 唯一主張「奧德賽作者是女性」傳奇譯本 白話詳註好讀版

荷馬 (Author) ... more

Format: 平裝書 Paperback
價格:
銷售價格HK$132.00 原價HK$167.00
庫存狀態:
On order
Product Info
Chinese Age Adult - Adult
平裝書 Paperback 432 pages 14.8 x 21.0 公分
Publication date: 10 Jun,2026
Barcode/ ISBN: 9786267850404 好人出版

More books in Chinese for Age Adult - Adult

Reading Grade:

描述


名導諾蘭神話動作史詩大片原著
 
奧德賽漂泊之旅拉頁彩圖+33張故事插圖+奧德修斯宅邸平面圖
唯一主張「奧德賽作者是女性」傳奇譯本
白話詳註好讀版
 
★★★
 
一個男人的返鄉路,成為西方冒險故事的源頭
巨人、海妖、女巫、復仇——神話大片的原型在此

 

一個男人離家二十年,所有人都當他已經死了,為何他還拚命想回家?

《奧德賽》就是這樣一個故事。
特洛伊戰爭結束後,奧德修斯沒有迎來勝利的榮耀,而是被命運丟進一段長達十年的漂流。他遇過女神的誘惑、怪物的追殺、同伴的背叛與死亡——最後,整支船隊只剩他一個人活著。
但最難的,從來不是活下來。

當他終於回到故鄉伊薩卡,等待他的不是團聚,而是一個早已把他「除名」的世界——
妻子被一群求婚人日夜逼迫改嫁;
家被陌生人占據;
自己的名字幾乎被遺忘;
他必須隱藏身分、重新布局,奪回屬於自己的一切。

這個版本採用山繆•巴特勒的經典英譯,以流暢的散文重寫史詩,節奏緊湊、畫面鮮明,讀起來更像一部充滿危機與反轉的冒險小說,而不是遙遠難懂的古典史詩。即使你從未讀過希臘神話,也能一路讀下去。

從英雄史詩到女性視角

更顛覆的是,英譯本譯者巴特勒提出一個大膽假說:
《奧德賽》或許並非出自男性詩人,而是一位年輕女性的創作。

當你帶著這個角度閱讀,整個故事會悄悄改變——
潘妮洛碧不只是等待的妻子,而是一位精於算計的操盤者;
瑙西卡亞的出現,也多了一層曖昧與投射。
這些細節,讓這場關於冒險與復仇的故事,多了人性與情感的重量。
這不是一本遙遠的經典,
而是一場關於「失去一切之後,還能不能回到原本人生」的極限旅程。

重要事件
唯一主張「奧德賽作者是女性」的傳奇譯本
 
作者介紹
作者簡介
荷馬(Homer)
相傳為古希臘的吟遊詩人,生於小亞細亞,失明,創作了史詩《伊里亞德》和《奧德賽》,兩者統稱《荷馬史詩》。目前沒有確切證據證明荷馬的存在,所以也有人認為他是傳說中被構造出來的人物。關於《荷馬史詩》,大多數學者認為是當時經過幾個世紀口頭流傳的詩作的結晶。

譯者簡介
英譯-山繆·巴特勒(Samuel Butler,1835-1902)
活躍於維多利亞時代的英國作家,其所翻譯的《伊里亞德》和《奧德賽》版本沿用至今。

中譯-劉大維
現為專職譯者,目標是為閱聽大眾提供更多有價值、好吸收的各種文本作品。

繪者簡介
內頁插圖-約翰·弗拉克斯曼(John Flaxman RA,1755 – 1826)
英國著名雕塑家和插畫家。

拉頁彩圖-李秉軍
具平面設計背景,擅長以簡練線條結合鮮明配色,轉化圖像為敘事畫面。並與國內外藝文機構與商業品牌合作,涵蓋文化出版、展覽視覺與品牌溝通。

Customer reviews and ratings

0.0/5
0 則評論

暫時沒有評論。

You may also like

Recently viewed