描述
二戰80週年 壓卷大作
諾貝爾文學獎作家 大江健三郎
紀實文學雙璧《廣島札記》《沖繩札記》
繁體中文版 首度同步問世
《廣島札記》
「廣島人所拯救的靈魂,
就是當今所有人類的靈魂。」
諾貝爾獎作家大江健三郎的良心之書
凝視戰爭、反思原爆的紀實經典
刻寫廣島人不屈的人性尊嚴
戰後80年,繁體中文版首度問世
80年前,廣島因為原子彈轟炸而成為人間煉獄,活下來的人們也承受著後遺症和精神創傷的折磨。1963年夏天,在文壇嶄露頭角的年輕作家大江健三郎前往廣島,採訪原爆受害者、醫生和參與反戰和廢除核武運動的人,並開始在《世界》雜誌連載隨筆,引發日本社會的巨大反思。
1965年,岩波書店將這一系列文章出版成單行本《廣島札記》,至今長銷不衰,並被翻譯成多種語言,成為大江健三郎最著名的紀實作品之一,也是世人認識原爆後果與人類困境的必讀之書。
在《廣島札記》中,大江以尖銳而深沉的筆觸,刻畫了廣島人兼具「悲慘與尊嚴」的身影,並以此為出發點,對於戰爭、原爆、核危機、人性的本質進行了椎心刻骨的探索。二戰80週年的此刻,繁體中文版終於問世。
「《廣島札記》裡,有我生涯中的文學的全部出發點。」──大江健三郎
《沖繩札記》
「日本人是什麼?
能不能變成『不是那樣的日本人』的日本人?」
從沖繩戰到美軍基地,始終被犧牲的沖繩
反覆拷問日本人的身分認同與責任
大江健三郎紀實文學的巔峰之作
戰後80年,全新修訂版再現
《沖繩札記》寫於1960年代末,是作家大江健三郎繼《廣島札記》之後,一生最重要、最具道德重量的紀實作品。他走入沖繩的戰火遺址、美軍基地周邊和少年教養院,與戰爭倖存者、社運人士、在地詩人對話,從這片被日本本土長期忽略的列島,揭開國家建構背後的暴力、殖民與沉默。
當大江前往沖繩時,身為日本人的他感受到的不是理解,而是被拒絕;不是同情,而是羞恥。他目睹沖繩人長年承受的歧視、美軍基地壓力,看見戰後民主主義與「本土」自我形象的虛偽,也深切意識到日本如何依賴沖繩而苟存其表面的和平。
《沖繩札記》並非只屬於日本,它深刻揭露的,是島嶼如何在大國博弈、地緣政治與殖民遺緒下被迫犧牲的現實。而大江朝向他者的書寫和深入靈魂的自我批判,也使本書成為思索沖繩處境的不朽之作。
「《沖繩札記》論述了我一生的主題。」──大江健三郎
作者簡介
大江健三郎
1994年諾貝爾文學獎得主,日本戰後最重要的作家之一。1935年生於日本四國愛媛縣,就讀東京大學期間開始寫小說。1958年以〈飼育〉獲得芥川獎,奠定文壇地位。1963年,大江患有先天性腦疾的長子光出生,隨後訪查廣島原爆地區,開始連載《廣島札記》。1967年以《萬延元年的足球隊》獲谷崎潤一郎獎。1969年,多次走訪沖繩後,開始連載《沖繩札記》。另著有《個人的體驗》、《燃燒的綠樹》、《換取的孩子》、《再見,我的書!》、《水死》等。2023年逝世。
大江的創作橫跨小說、隨筆與評論,長年關注日本的戰爭責任、民主主義和弱者處境。大江等九位日本作家曾一同成立「九條會」,致力於維護日本和平憲法第九條、反對核武與戰爭,也曾在書中寫到沖繩人在戰時被迫「集體自盡」的歷史,而被右翼團體告上法庭,最終大江勝訴。大江的文學承載歷史、現實與道德的複雜意涵,對日本與世界皆有深遠影響。
譯者簡介
馮啓斌
高雄人。政治大學新聞系、交通大學社會與文化研究所碩士畢業,東京大學總合文化研究科博士課程肄業。現居東京。曾獲林榮三文學獎小說獎佳作。譯有《詩七日:平田俊子詩選しなのか》(2025)。與劉怡臻合譯《原爆詩集》(2022)。於《笠》詩刊翻譯「當代日本女性詩人選譯系列」連載。
陳言
本名陳玲玲,江蘇宿遷人。文學博士。現為首都師範大學外國語教授。主要研究領域為戰爭時期中日文化關係,兼及翻譯的理論與實踐。著有《忽值山河改──戰時下的文化觸變與異質文化中間人的見證敘事 1931—1945》、《萬壑有聲:中日書間道》,主要譯著有《沖繩札記》、《京都流年:日本的美意識與歷史風景》、《靈台無計逃神矢:近代中國人留日精神史》、《定本 柄谷行人文學論集》等。
You may also like
熱賣暢銷榜
