英語說得不中不西怎麼辦?一書在手,輕鬆踢走中式英語!
我們學習英語時,經常受漢語思維影響,說出不中不西的英語,俗稱「中式英語(Chinglish)」。想告別中式英語,掌握中英文之間的差異,就從這本書開始!
* 本書以趣味漫畫,帶出50個常犯的中式英語例子。
* 從文化及文法層面,多角度剖析中英文之間的差異。
* 收錄多條實用例句,示範如何正確使用英語。
* 提供大量增潤詞彙,英文作文輕鬆搶分。
午餐盒的英文是lunch box嗎?
在餐廳結賬時為什麼不能說I want to pay?
listen和hear這兩個動詞有什麼分別?
以上問題你懂嗎?快來翻開本書,尋找答案吧!
我們學習英語時,經常受漢語思維影響,說出不中不西的英語,俗稱「中式英語(Chinglish)」。想告別中式英語,掌握中英文之間的差異,就從這本書開始!
* 本書以趣味漫畫,帶出50個常犯的中式英語例子。
* 從文化及文法層面,多角度剖析中英文之間的差異。
* 收錄多條實用例句,示範如何正確使用英語。
* 提供大量增潤詞彙,英文作文輕鬆搶分。
午餐盒的英文是lunch box嗎?
在餐廳結賬時為什麼不能說I want to pay?
listen和hear這兩個動詞有什麼分別?
以上問題你懂嗎?快來翻開本書,尋找答案吧!