Description
《從空間解讀的世界史:馬、航海、資本、電子資訊的空間革命》
站在六個「空間革命」上俯瞰五千年人類歷史
新世界史盡收眼底
本書對於世界史的概念,受到德國政治思想家卡爾.史密特(Carl Schmitt)「空間革命」理論的啟發,將歷史上的大變動結合空間樣貌的變化,大範圍地觀察政治、經濟、文化等變遷。
作者以馬、航海、資本與電子資訊等空間革命的推手為主題,將世界史分期為六大空間,敘述從東非大地塹人類文明的誕生到現代社會的漫長歷史發展。藉由作者的巧思,動態地呈現上述空間革命的推手如何擴大人類感知的空間,並在廣大空間中,人類與環境的互動所激盪出的秩序如何推動歷史往前,甚至引發下一個空間革命。
由此可知,強而有力支持空間革命的是馬、航海、資本和電子資訊,而相對應六個空間革命的有六個歷史空間。一是大河流域中「大農業空間」的形成;二是使用馬匹的游牧民族促成了大河、草原、沙漠與荒地的整合,形成了帝國的「區域空間」;三是伊斯蘭帝國的騎馬游牧民族所形成的「歐亞空間」;四是地理大發現之後形成的「大西洋空間」與近代體系的形成;五是工業革命後的鐵道、輪船所形成的「全球性空間」;六是資訊革命帶來的全球規模的「數位空間」。
於是,從五千年前大河流域的農業空間到二十年前全球化的電子空間,以馬、航海、資本和電子資訊為工具,打造出世界史的空間。
.馬匹立大功
一開始馬匹主宰著陸地,擁有超強的空間形成能力,不僅是移動、搬運的工具,也如同武器般成為擴大空間的強大工具。使用馬匹作戰的游牧民族是「空間革命」領導者,藉由馬匹漸次促成各區域的形成、歐亞大陸一體化、歐亞規模性商業圈、東西文明交流與各文明的融合。
.航向未知的大海
船隻使貨運中心由路地轉向海洋,也宣告歐洲崛起的時代來臨了。海洋是創造財富的源頭,稱霸海洋就能稱霸全球貿易,資本主義因此形成海洋空間的新秩序。航海帶來財富也帶來災難,對阿茲特克人來說,入侵者如同神話,所帶來的天花更征服了南美洲。
.資本累積成就強大的帝國
十七世紀加勒比海地區的種植園帶動了資本主義,但天花、流感等疫情卻導致原住民幾乎滅絕,只能從非洲運來黑奴充作勞動力。有蔗糖的地方就有黑奴,從農業開始的資本主義,連結了蔗糖和奴隸的新空間。而英國在地理大發現後於各地興起淘金熱,以黃金為媒介的歐亞大陸新經濟,逐漸地進入世界資本主義的架構之中。
.資訊大爆炸的巨大變革
一九七○年代以電腦、通訊和軟體為主軸的產業結構,帶來了電子資訊的革命,足以與「地理大發現」相提並論。這個新空間與過去的陸海空間迥異,具全球規模的虛擬空間不斷地創造各種商務機會,也持續擴大發展。儘管我們還不清楚其發展最終將會如何,但地球空間的秩序重組一直在進行之中。
《從地名解讀世界史的興亡:地名的由來與變遷》
地圖上的名字其實是歷史的劇透,
每個地名背後都隱藏著一段被遺忘的歷史。
拋棄死記年表的歷史教科書,換個視角看歷史,
輕鬆又饒富新意地從地名詮釋文明興衰。
追溯地名的變遷,讓複雜的歷史浮上檯面。
為什麼印度被稱為「天竺」?
為什麼紐約一開始被稱作「新阿姆斯特丹」?
耶路撒冷如何成為三大宗教的聖地?
宇宙戰艦大和號航向的「伊斯坎達爾」是怎樣的地名?
聖彼得堡如何從彼得格勒、列寧格勒改回原來的名字?
如何從地名看斯拉夫世界?……
繼《從空間解讀的世界史》之後,宮崎正勝發展出以「地名」作為解讀歷史真相的關鍵。他認為要更深入學習歷史,「景觀」、「地名」、「地圖」等地理因素相當有助益。《從地名解讀世界史的興亡》就像一本歷史偵探小說,告訴我們「地名」不只是符號,也是「歷史的化石」。從巴比倫到紐約,透過解析地名的語源,看懂世界霸權如何一步步轉移。若能善加運用這些「歷史的化石」,就可大致掌握各個地區複雜的歷史及世界歷史的演進過程。
傳統的歷史學習往往側重於人物與戰爭,本書則提供了極具啟發性的視角。宮崎正勝指出,地名是歷史層累的產物,而地名的「層理」如同岩石的層理,最古老的名字被壓在最底層,代表著最原始的文化。每一次征服或易名,就像是在上面疊了一層新的岩石。書中選取了具代表性的「世界中心」城市,分析其名稱的由來與變遷。例如,現今土耳其的伊斯坦堡在希臘時代叫拜占庭,在羅馬時代叫君士坦丁堡,到了鄂圖曼土耳其時代名為伊斯坦堡,地名的變化標誌了古希臘、羅馬帝國、鄂圖曼帝國帝國的興亡,也是橫跨東西方文明的重要分水嶺,更象徵著宗教與帝國的更迭。
這是一本能夠培養宏觀的歷史視野,將地理知識與歷史脈絡完美結合的佳作。
*
為什麼這本書值得讀?
旅遊的深度:下次旅行時,你不會只看到一座城市,而是會看到一座層層疊疊的歷史博物館。
視野的拓展:本書將抽象的「歷史」變成具體的「地理」,讓你從宏觀角度理解全球霸權是如何不斷演變與洗牌的。
知識的趣味:讀來輕鬆有趣,充滿許多冷門又實用的歷史知識。
如果你正在尋找一本打破傳統框架、充滿智慧與趣味的歷史讀物,本書能讓你從地圖上發掘更多隱藏的歷史寶藏!
各界推薦
作者簡介
宮崎正勝
1942年生於東京,東京教育大學文學部史學系畢業。曾任筑波大學附設高中教師、筑波大學講師、北海道教育大學教授等職。著有《從地名解讀世界史的興亡》、《從空間解讀的世界史》、《世界全史》、《世界經濟全史》、《世界霸權史》、《錢包裡的世界史》、《酒杯裡的世界史》、《餐桌上的世界史》、《從地理地名地圖了解世界史》、《海圖的世界史》等。
譯者簡介
蔡蕙光,日本東京大學日本史學博士。譯有《臺灣文學與文藝營:讀者與作家的互動創作空間》、《空間的世界史》等。
吳心尹,東京大學教育學碩士。曾任日語教師、東京都中小學日本語教育指導員暨翻譯員、電視台新聞翻譯員,旅居海外十餘載,現為自由譯者。
林書嫻,臺灣大學城鄉所、早稻田大學創造理工學研究科建築專攻碩士。專長為都市計畫與社區營造,研究所時期因緣際會下開始翻譯工作,就此一隻腳踏入譯界,兼職口、筆譯,涉獵範圍以藝術、建築、都市計畫為主。興趣為在陌生城市漫步及品嚐美食。
You may also like
Top Trending
