千羽鶴:撫摸那些既冷又暖的愛慾、名器與生死,川端康成揉合悖德與慾望的極致名作【精裝典藏版】


版本 Edition: 精裝書 Hardback
Price:
Sale priceHK$111.00 Regular priceHK$140.00
Stock:
Re-stocking soon
Product Info
English
328 pages 13.6 x 19.2 x 2.5 cm
Approx. weight: 0.38 kg
Publication date: 01 Feb,2023
Barcode/ ISBN: 9786267191774 大牌

More books in English for Age -

Reading Grade:

Description

 

「宛如啜飲一口承載多少孤寂與懸念的人間韻味!」

川端康成將悖德與慾望

揉合至茶道漩渦中的極致名作

 

★ 諾貝爾文學獎作品,日本文壇第一人,川端文學榮膺桂冠的三部曲之一

★ 日本文學翻譯名家陳系美以傳神精煉的譯筆,帶領讀者窺見通透、唯美且不染纖塵的川端式語言之美

★ 全書採硬皮精裝形式,由設計師許晉維操刀,以「追尋失落之松」為裝幀概念,極具收藏價值

★ 完整收錄《千羽鶴》原作發表兩年後之續篇《波千鳥》,讀者得以用不同視角拼湊出小說全貌

 

撫摸這個既冷又暖的茶碗珍品,

讓菊治憶起父親情婦的肌膚……

它誘發的究竟是反胃的齷齪,還是令人飄飄欲仙的誘惑?

 

故事從鎌倉境內的某間茶室開端。

 

出身於茶道名門的菊治,

在一場猶豫著該不該參加的茶會上,

與父親生前過從甚密的數名女子悄然相遇。

而為他沏茶的不是別人,

竟是來時路上,那位令他眼睛一亮、手持繪有千羽鶴包袱巾的小姐。

 

透過一只古老茶碗的流轉,

所有人的命運,將因此產生一連串彷若被牽引至茶湯漩渦中的魔性變化……

 

「真美啊!」菊治喃喃自語地說:

「我父親可能也曾忘我地撫弄這個茶碗,以麻痺各種罪孽之心。」

 

《千羽鶴》是川端康成自1949年起在文學雜誌上連載的長篇小說,1953年又陸續發表本作未竟的續篇,包括〈波千鳥〉等,透過大量觸覺、聲色與意念等優雅精妙的臨摹,被視為是川端乃至於整個日本文學在戰後的代表作之一。

 

本書亦是1968年川端被授予諾貝爾文學獎時,評獎委員會所提到的三部小說之一,另外兩部則是《雪國》與《古都》。

 

對此,同為當代文豪的三島由紀夫曾折服地說道:

 

「諾貝爾文學獎頒與川端康成君,是日本和日本文學的榮耀,沒有比這更令人興奮的事了。川端康成君的作品保存了日本文學最細緻、最典雅神祕的傳統特質;同時他也熬過了本世紀不斷現代化的危險歲月。即使是這種如履薄冰的心境,也被包容於川端康成君細緻溫柔的風格裡;他對現代化社會的失望,總被溶入沉靜質樸的古典美中……」

 

作者簡介
▋川端康成

1899年6月生於大阪,幼年父母相繼過世,其後撫養他的祖父母又陸續病故,一生多旅行,心情苦悶憂鬱,逐漸形成了哀傷與孤獨的性格,這種內心的痛苦與悲哀後來成為川端康成的文學底色。作品富抒情性,追求人生昇華的美,並深受佛教思想和虛無主義影響。

早年多以下層女性作為小說的主角,寫她們的純潔和不幸,其成名作《伊豆的舞孃》即是此一時期的代表作。晚年的作品則描繪近親之間、甚至老人的變態情愛心理,手法純熟,渾然天成,代表作有《山之音》、《睡美人》、《湖》等。1968年川端康成以《雪國》、《千羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎,為日本獲得諾貝爾文學獎的第一人。

1972年4月,在工作室含煤氣管自殺身亡,沒有留下任何隻字片語。

譯者簡介
▋陳系美

文化大學中文系文藝創作組,日本筑波大學地域研究所碩士,專攻日本近代文學,碩士論文《三島由紀夫《鏡子之家》論──以女性像為中心》。曾任空中大學日文講師、華視特約譯播,現為專職譯者。譯有:夏目漱石《三四郎》、三島由紀夫《豐饒之海》四部曲、《鏡子之家》、太宰治《人間失格》《潘朵拉的盒子》、谷崎潤一郎《慾望的魔術師》、平野啓一郎《日間演奏會散場時》《那個男人》等書。

Customer reviews and ratings

0.0/5
0 reviews

No reviews yet.

You may also like

Recently viewed