Description
By: Du Fu
Du Fu (712–770) is one of the undisputed geniuses of Chinese poetry—still universally admired and read thirteen centuries after his death. Now David Young, author of Black Lab, and well known as a translator of Chinese poets, gives us a sparkling new translation of Du Fu’s verse, arranged to give us a tour of the life, each “chapter” of poems preceded by an introductory paragraph that situates us in place, time, and circumstance. What emerges is a portrait of a modest yet great artist, an ordinary man moving and adjusting as he must in troubled times, while creating a startling, timeless body of work.
Du Fu wrote poems that engaged his contemporaries and widened the path of the lyric poet. As his society—one of the world’s great civilizations—slipped from a golden age into chaos, he wrote of the uncertain course of empire, the misfortunes and pleasures of his own family, the hard lives of ordinary people, the changing seasons, and the lives of creatures who shared his environment. As the poet chases chickens around the yard, observes tear streaks on his wife’s cheek, or receives a gift of some shallots from a neighbor, Young’s rendering brings Du Fu’s voice naturally and elegantly to life.
I sing what comes to me
in ways both old and modern
my only audience right now—
nearby bushes and trees
elegant houses stand
in an elegant row, too many
if my heart turns to ashes
then that’s all right with me . . .
from “Meandering River”
Du Fu (712–770) is one of the undisputed geniuses of Chinese poetry—still universally admired and read thirteen centuries after his death. Now David Young, author of Black Lab, and well known as a translator of Chinese poets, gives us a sparkling new translation of Du Fu’s verse, arranged to give us a tour of the life, each “chapter” of poems preceded by an introductory paragraph that situates us in place, time, and circumstance. What emerges is a portrait of a modest yet great artist, an ordinary man moving and adjusting as he must in troubled times, while creating a startling, timeless body of work.
Du Fu wrote poems that engaged his contemporaries and widened the path of the lyric poet. As his society—one of the world’s great civilizations—slipped from a golden age into chaos, he wrote of the uncertain course of empire, the misfortunes and pleasures of his own family, the hard lives of ordinary people, the changing seasons, and the lives of creatures who shared his environment. As the poet chases chickens around the yard, observes tear streaks on his wife’s cheek, or receives a gift of some shallots from a neighbor, Young’s rendering brings Du Fu’s voice naturally and elegantly to life.
I sing what comes to me
in ways both old and modern
my only audience right now—
nearby bushes and trees
elegant houses stand
in an elegant row, too many
if my heart turns to ashes
then that’s all right with me . . .
from “Meandering River”
You may also like
熱銷中 Top Trending
Dragon Masters #27 (正版) Haunting of the Ghost Dragon (Branches) (Tracey West)
Sale priceHK$47.00
Regular priceHK$69.00
In stock
一本書終結你的拖延症【漫畫版】:透過「小行動」打開大腦的行動開關,懶人也能變身「行動派」的37個科學方法
Sale priceHK$65.00
Regular priceHK$100.00
In stock
Dog Man (正版) #11 Twenty Thousand Fleas Under the Sea (Dav Pilkey)
Sale priceFrom HK$59.00
Regular priceHK$90.00
In stock
Bizzy Bear - Chinese New Year (Board Book with QR code Audio)
Sale priceHK$49.00
Regular priceHK$84.00
In stock
Brown: My Alter Ego Is A Superhero Book 1 (Håkon Øvreås)
Sale priceFrom HK$69.00
Regular priceHK$80.00
In stock