Description
如果我已經不是我了,那我到底是誰?
♕
英國奇幻文學代表作
獻給所有世代的怪奇饗宴
「我其實沒有特別想去哪裡,只要能到個什麼地方就好。」
「那妳走哪條路都無所謂,只要妳走得夠久,總會走到哪裡去的。」
愛麗絲追逐白兔跌落洞口、越過鏡面進入顛倒世界,開啟荒誕而奇幻的冒險,她遇見了各種難題與奇異角色,會說謎語的生物、失序的茶會、以棋步推進的旅程。這裡不存在常理,連她也開始懷疑自己究竟是誰,看似無理又孩子氣的情節,暗藏對社會與大人的嘲諷,也映照成長的勇氣。
♛
顛覆傳統兒童文學的經典
內文收錄初版插畫
《愛麗絲夢遊仙境與鏡中奇緣》以幽默而荒誕的故事情節,打破真實與虛幻、合理與無理的界限。文本中蘊含語言、邏輯與社會文化等多重意義,不論兒童還是大人,都能在愛麗絲的奇境中尋得屬於自己的純真與反思。
全新經典文學書系【α書系】
── 閲讀,讓腦波從焦慮β轉向放鬆的α頻率,給自己一段關機的儀式
⊹ 一支專屬故事香氣推薦
⊹ 閱讀成分標示,依照心情與狀態選讀
各界推薦
「這本書屬於所有世代,是在語言消失之前都不會過時的經典。」── 英國小說家沃爾特・卜森特
「這本書徹底改變了少年與兒童文學。」── 《時代》雜誌
「一部精彩絕倫的荒誕之作,自問世以來便成為史上最受歡迎的小說之一。」── 英國《泰晤士報》
「這位充滿謎團的作家,與他迷人的荒誕故事,一同成為英國文學中最奇特的存在。」── 英國《衛報》
作者簡介
路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll)
本名查爾斯.道奇森,英國作家、數學家、邏輯學家與攝影師。《愛麗絲夢遊仙境》的故事源於他為友人女兒愛麗絲.李道爾所講的即興冒險故事。卡洛爾的作品以奇幻的想像力、豐富的哲理、巧妙的語言遊戲和邏輯謎題著稱,是維多利亞時代最具影響力的兒童文學作家之一。
譯者簡介
林幼嵐
畢業於文學院與傳播學院,現為中英法三語譯者,正轉向藝術創作者的道路緩慢前進;尋求以畫面代替語言,用色彩和筆觸探索世界。譯有:《小王子:聖修伯里冥誕125週年原典復刻紀念版》、《焦慮是禮物》、《最後的一幅畫:從西蒙尼・馬提尼到趙無極》、《人生就是一場生存遊戲:從死亡邊緣到聖母峰頂的生命煉成》等。
You may also like
Top Trending
