Description
她讓哲學走出書本,讓女人走進歷史,
在她的生命裡,思想與愛她都毫不妥協。
她的文字震撼時代,成就了一代女性主義經典,
但光環背後,是孤獨、愛與自由交錯的戰場。
貝爾記者在按下門鈴之前,緊張得喘不過氣。在門的另一端,是轟動法國社會、開創當代女性主義的思想家,西蒙.波娃。她聽聞西蒙.波娃的各種事蹟,查找過無數輿論批評,卻沒想過在門的另一頭等她的,卻是一名寂寞的老太太。
出身巴黎沒落家庭的西蒙.波娃,自青少年時期起便自覺格格不入。不同於她的同儕,她不願做個家庭主婦,當時的社會卻不看好女性讀書學習,被困在傳統思想中的她,只好不斷探詢生命存在的意義。在索邦求學、與沙特並肩切磋的經歷,幾乎改變了西蒙.波娃的一生。1949年,她以《第二性》正面拆解「女人」的社會建構,激起歐洲輿論海嘯。此後,她投身政治與女性主義運動,從阿爾及利亞獨立到法國墮胎合法化,處處可見她的身影。
然而,在這些傳奇的背後,卻是長年的孤獨與自我懷疑。西蒙.波娃在愛與思想之中拉扯,因飽受批評而困頓。她渴望思想的純粹,也渴望被理解的溫度;她寫下《第二性》揭露女性的處境,卻在私人書信中坦白自己仍無法完全擺脫依附的痛苦。隨著貝爾記者的訪談,我們可以看到一個偉大思想家曾經的掙扎與依戀──正是這份渴望,成就了一代思想家。
她的一生,不是為了成為誰的偶像,而是為了讓所有女人都能成為自己。
作者簡介
茱莉亞.貝恩哈德(Julia Bernhard)
插畫家與漫畫創作者。她與她的私人助理碧娜.鮑許(同時也是她的愛犬)一起在柏林生活和工作。她的漫畫與插畫曾刊登於許多雜誌與出版物上,其中包括《紐約客》(The New Yorker)、《筆尖雜誌》(The Nib)以及《明星》(Stern)。她的漫畫處女作《幸好我們談過這件事》(Wie gut, dass wir darüber geredet haben)於二〇二〇年榮獲「馬克斯與莫里茨獎」(Max und Moritz-Preis)最佳德語漫畫新人獎。二〇二二年起,她成為「史普林集體」(Spring-Kollektiv)的成員。
茱莉亞.科比克(Julia Korbik)
定居柏林的自由記者與作家。她在羅沃赫爾特出版的著作《哦,西蒙!為什麼我們應該重新探索波娃》(Oh, Simone! Warum wir Beauvoir wiederentdecken sollten),吸引眾多讀者重新閱讀並研究西蒙.波娃的作品與人生。她的新聞寫作重點放在女性主義視角下的政治與流行文化。她的工作曾榮獲「路易絲.比希納新聞獎」(Luise-Büchner-Preis für Publizistik)。
譯者簡介
温澤元
師大翻譯所筆譯組畢,德國曼海姆大學語言學碩士,熱愛文學。譯有:《監控資本主義時代》、《黑暗年代的女哲學家》、《錯不在我》與《西線無戰事》等書。聯絡方式:lars801011@gmail.com
You may also like
Top Trending
