如果諾曼第登陸失敗?昭和天皇退位?希拉蕊擊敗川普?
15篇無緣問世的講稿,15個幾乎改寫歷史的關鍵時刻
15次踏入平行時空的機會,一趟顛覆常識的旅程
沒有發表的演說,不僅是歷史可能走向的證據,更是講者領袖特質的體現。
沒說出口的話,有時比實際說出口的還重要──那是改變的可能,藏著撼動世界的力量。
金恩博士振奮人心的「我有一個夢」演說,原本其實充滿對種族歧視現況的極度不耐,但在最後一刻,金恩與學運領袖路易斯決定修改各自的講稿:由路易斯喚起民眾的憤怒,再交給金恩描摹一幅更好未來的藍圖,讓這些憤怒找到出口。兩人合力造就了黑人平權運動的經典時刻。時間快轉到2016年,原先以為自己勝券在握的美國總統候選人希拉蕊,準備在勝選感言中講述一則克服女性困境的勵志故事,但隨著川普當選,這份講稿從此不見天日。
每一場公開演說,都是一次改變發生的契機;每一場改變內容或從未發生的演講,都代表講者心態與時局的轉變。在歷史的關鍵時刻,領袖人物做出了抉擇,他們的抉擇也永遠改變了歷史。
本書講述的,就是那些「沒被選擇的講稿」的故事。作者納思邦曾是美國總統拜登的演說撰稿人,長年負責民主黨高層的講稿撰寫工作,擁有資深內行人的洞見與文筆。在本書中,他不僅將因故未能發表的演說辭從歷史的紙簍桶裡搶救出來,帶我們一窺平行宇宙的可能樣貌;更運用自身專業,分析這些劃時代的演說使用了什麼技巧,做出哪些看似微小卻影響深遠的更動。《歷史的草稿》是一部充滿樂趣與啟發的作品,揭露政治活動與公開演說幕後祕辛的同時,也讓讀者看見從總統到教宗、從社運領袖到知名導演,站上講臺之前的信念與掙扎。
※本書獨家收錄希拉蕊2016年總統大選勝選演說
業內機密,首度曝光──
.名留青史的演說與事件背後,充滿哪些不為人知的政治考量與複雜的人心角力?
.歷史曾經差點走上怎樣的岔路?領導人又如何以演說突圍,化危機為轉機?
.成功演說的秘訣是什麼?失敗演說的致命傷在哪裡?
15篇無緣問世的講稿,15個幾乎改寫歷史的關鍵時刻
15次踏入平行時空的機會,一趟顛覆常識的旅程
沒有發表的演說,不僅是歷史可能走向的證據,更是講者領袖特質的體現。
沒說出口的話,有時比實際說出口的還重要──那是改變的可能,藏著撼動世界的力量。
金恩博士振奮人心的「我有一個夢」演說,原本其實充滿對種族歧視現況的極度不耐,但在最後一刻,金恩與學運領袖路易斯決定修改各自的講稿:由路易斯喚起民眾的憤怒,再交給金恩描摹一幅更好未來的藍圖,讓這些憤怒找到出口。兩人合力造就了黑人平權運動的經典時刻。時間快轉到2016年,原先以為自己勝券在握的美國總統候選人希拉蕊,準備在勝選感言中講述一則克服女性困境的勵志故事,但隨著川普當選,這份講稿從此不見天日。
每一場公開演說,都是一次改變發生的契機;每一場改變內容或從未發生的演講,都代表講者心態與時局的轉變。在歷史的關鍵時刻,領袖人物做出了抉擇,他們的抉擇也永遠改變了歷史。
本書講述的,就是那些「沒被選擇的講稿」的故事。作者納思邦曾是美國總統拜登的演說撰稿人,長年負責民主黨高層的講稿撰寫工作,擁有資深內行人的洞見與文筆。在本書中,他不僅將因故未能發表的演說辭從歷史的紙簍桶裡搶救出來,帶我們一窺平行宇宙的可能樣貌;更運用自身專業,分析這些劃時代的演說使用了什麼技巧,做出哪些看似微小卻影響深遠的更動。《歷史的草稿》是一部充滿樂趣與啟發的作品,揭露政治活動與公開演說幕後祕辛的同時,也讓讀者看見從總統到教宗、從社運領袖到知名導演,站上講臺之前的信念與掙扎。
※本書獨家收錄希拉蕊2016年總統大選勝選演說
業內機密,首度曝光──
.名留青史的演說與事件背後,充滿哪些不為人知的政治考量與複雜的人心角力?
.歷史曾經差點走上怎樣的岔路?領導人又如何以演說突圍,化危機為轉機?
.成功演說的秘訣是什麼?失敗演說的致命傷在哪裡?
作者
傑夫.納思邦(Jeff Nussbaum)
曾擔任美國總統拜登的資深演說撰稿人。在此之前,他是華盛頓特區最重要的決策與演說撰稿公司「西翼作家」的合夥人之一,並在過去六屆的民主黨全國代表大會扮演關鍵角色,於2000年到2020年間,協助或主導大會的演說活動。
納思邦人生中撰寫的第一份講稿,是在高中時為自己的停學處分辯護(但不幸失敗),於布朗大學畢業後的第一份正職則是替前副總統高爾工作。除了政治演說,他也為許多政府官員和企業主管撰寫幽默演講,並擔任馬克.吐溫美國幽默獎的創意顧問。
時事評論散見於《華盛頓郵報》、《大西洋》雜誌與國際政治媒體《政客》。
譯者
李寧怡
臺灣大學歷史系畢業,從事國際新聞編譯多年,曾任職臺灣《蘋果日報》等媒體,譯有《長期博弈:中國削弱美國、建立全球霸權的大戰略》等書。
傑夫.納思邦(Jeff Nussbaum)
曾擔任美國總統拜登的資深演說撰稿人。在此之前,他是華盛頓特區最重要的決策與演說撰稿公司「西翼作家」的合夥人之一,並在過去六屆的民主黨全國代表大會扮演關鍵角色,於2000年到2020年間,協助或主導大會的演說活動。
納思邦人生中撰寫的第一份講稿,是在高中時為自己的停學處分辯護(但不幸失敗),於布朗大學畢業後的第一份正職則是替前副總統高爾工作。除了政治演說,他也為許多政府官員和企業主管撰寫幽默演講,並擔任馬克.吐溫美國幽默獎的創意顧問。
時事評論散見於《華盛頓郵報》、《大西洋》雜誌與國際政治媒體《政客》。
譯者
李寧怡
臺灣大學歷史系畢業,從事國際新聞編譯多年,曾任職臺灣《蘋果日報》等媒體,譯有《長期博弈:中國削弱美國、建立全球霸權的大戰略》等書。