1973年雨果獎最佳中篇小說
「地海六部曲」作者勒瑰恩,獻給理想國度之作
為了重建人類的新伊甸,我們得毀滅你的家園
所有土地,有待開墾。
非我族類,必須馴化。
你的存在,是為了讓我征服。
「地海六部曲」作者勒瑰恩,獻給理想國度之作
為了重建人類的新伊甸,我們得毀滅你的家園
所有土地,有待開墾。
非我族類,必須馴化。
你的存在,是為了讓我征服。
一旦學會砍一棵樹,就會想除盡整片森林……
戴維森上尉來到新大溪地,在這片「外星森林」,他的目標相當明確:取得地球上已經匱乏的資源──木材。阻礙他的,除了有顧及道德、謹守規範的科學博士,還有在這個星球上的原生居民,他稱之為「綠皮」的物種。
他要以最快的速度奪取森林,奴役綠皮,完成他人類的美夢。
***
人類到來後,賽伏的星球不再是淨土。在他的族語中,「森林」等同於「世界」。森林被無情砍伐,就像世界末日。
他的族群向來主張和平,然而,殺戮的念頭像是突變在他體內滋長。他直接挑戰了戴維森的權威,讓對方知道「綠皮」並非低人一等,如今他的族人面臨被報復滅絕的危機。
跟人類不同,賽伏擁有做夢的能力,能藉著夢境得到指引。他的夢,有辦法化解史無前例的暴力嗎?還是一旦習得殺戮,便再也無法回頭?
《世界的詞彙是森林》出版於勒瑰恩的知名科幻作品《黑暗的左手》、《一無所有》之間。呈現作者長期關懷的議題:反殖民、反霸權。時值越戰,面對「人殺人」的痛苦與質疑,都是書寫的契機。勒瑰恩也自陳,人類以經濟為由,無止境剝削大自然,讓她懷著迫切的心情寫下這個故事。
本書特色
●勒瑰恩回應時代最為迫切的一本小說,呈現作者對於人文生態的關懷,書迷必收
●若曾感動於《黑暗的左手》、《一無所有》不同行星的建構,各異人種的交流、理解或不理解,《世界的詞彙是森林》是一塊必須收集的寶貴拼圖
●以精煉篇幅,理解作者的核心理念
●只要還有戰爭、掠奪的一天,勒瑰恩的故事永不過時
作者
娥蘇拉.勒瑰恩(Ursula K. Le Guin, 1929-2018)
美國重要奇幻科幻、女性主義作家。雙親都為人類學家,從小便受到多元文化觀的洗禮。著有長篇小說20餘部、短篇小說集12本、詩集11冊、童書10餘本;並編纂文選與從事翻譯,包括將老子《道德經》譯成英文。獲得美國國家圖書基金會獎章,表彰其對於美國文學的傑出貢獻。其他獎項包含6項星雲獎、7項雨果獎、 SFWA大師等榮譽,也曾入圍美國圖書獎、普立茲獎。2000年,國會圖書館讚譽她為「活著的傳奇」。主要著作被譯成42種語言。
奇幻成長小說系列「地海六部曲」與《魔戒》、《納尼亞傳奇》並列奇幻經典,科幻小說《黑暗的左手》、《一無所有》等也是科幻迷心中永遠的傑作。小說探尋的議題,從自我成長與認同,到社會制度與性別問題,無不鞭辟入裡,在優美恬澹的敘事風格中,予人寬廣深沉的省思空間。
譯者
黃彥霖
現職翻譯與文字工作,譯有《人類補完計畫:考德懷納.史密斯短篇小說選》、《邊緣世界》、《烈火荒原》三部曲。主要領域為科/奇幻、犯罪文學、同志及BL影視文化。
美國重要奇幻科幻、女性主義作家。雙親都為人類學家,從小便受到多元文化觀的洗禮。著有長篇小說20餘部、短篇小說集12本、詩集11冊、童書10餘本;並編纂文選與從事翻譯,包括將老子《道德經》譯成英文。獲得美國國家圖書基金會獎章,表彰其對於美國文學的傑出貢獻。其他獎項包含6項星雲獎、7項雨果獎、 SFWA大師等榮譽,也曾入圍美國圖書獎、普立茲獎。2000年,國會圖書館讚譽她為「活著的傳奇」。主要著作被譯成42種語言。
奇幻成長小說系列「地海六部曲」與《魔戒》、《納尼亞傳奇》並列奇幻經典,科幻小說《黑暗的左手》、《一無所有》等也是科幻迷心中永遠的傑作。小說探尋的議題,從自我成長與認同,到社會制度與性別問題,無不鞭辟入裡,在優美恬澹的敘事風格中,予人寬廣深沉的省思空間。
譯者
黃彥霖
現職翻譯與文字工作,譯有《人類補完計畫:考德懷納.史密斯短篇小說選》、《邊緣世界》、《烈火荒原》三部曲。主要領域為科/奇幻、犯罪文學、同志及BL影視文化。