Description
Author: Lai Ho (厲河) | Illustrator: Yu Yuen Wong (余遠鍠) | English Translator: Maria Kan
Polish up your Logical Thinking!
THE GREAT DETECTIVE SHERLOCK HOLMES #21 Murder on the Express Train
A double gunshot murder had happened in the same first class train car that Holmes and Watson were riding in. The victims were an old couple in compartment no.2, and inside the same compartment was a young woman so terrified that her face was drained of colour. Initial investigation revealed that compartments no.3 and no.4 were empty, and compartment no.1 had four male passengers while an elderly mother and her two daughters were seated in compartment no.6. The strangest thing was that a wedge had obstructed the sliding door to compartment no.2, the crime scene, but it had left a one-inch gap opening. Coincidentally, the sliding door to compartment no.1 was also stuck closed. The door obstructions meant that the killer could not be someone seated inside compartment no.2 or compartment no.1. However, a number of clues seemed to indicate that the killer’s accomplice was hiding amongst that group of passengers!
Holmes was mystified by this case. How did the killer manage to make themself vanish without a trace on a train that was travelling at high speed? And beyond everyone’s imagination, lying behind this double murder was a deep-seated grudge that spanned over three decades!
看《大偵探福爾摩斯》英文版,增強你的英文能力!
THE GREAT DETECTIVE SHERLOCK HOLMES #21 Murder on the Express Train
本書是將《大偵探福爾摩斯 – 快速列車謀殺案》翻譯成英文的新版本。
福爾摩斯和華生在一列火車的頭等卡內遇上命案,一對年老夫婦於2號房內被槍殺,房中還有一名被嚇得面無人色的年輕女子。經調查後得悉,同卡的3號和4號房是空房;1號房的乘客是四名男子;6號房則有母女三人。奇怪的是,兇案現場的2號房被卡住了趟門,只留下1吋的縫隙。無獨有偶,1號房的趟門也同樣不能打開。由此看來,2號房和1號房的乘客都不可能是兇手。但種種跡象顯示,在這些乘客當中,其實隱藏着兇手的一名同黨!
最令福爾摩斯大惑不解的是,兇手又有何本領,能從一列高速行駛中的火車上人間蒸發?不過,他更沒想到的是,在這宗兇案背後,竟隱藏着一段橫跨30年的血海深仇!
書中特別標明較深的英文生字,以加深讀者的印象。
同時底部附有生字的中文解釋,令讀者讀得更清楚明白!